«Звёздные войны группы Lюk» [интервью для A-ONEnews]

Привет, ребята из группы Lюk!
Спасибо большое за принятие приглашения пообщаться.

Lюk прорвало: потоки космической энергетики и доброжелательной музыки хлынули фонтаном на радость землянам.

Лично сам являюсь поклонником вашего неземного творчества, желаю и далее созидать на волне максимального позитивизма.
Побывав на вашем концерте в «Китайском летчике Джао Да» в 2007 году, я потерял все границы реальности. Жизнь прекрасна. Оля Герасимова, вы - лучистое Солнце, улыбающееся миру!

Lюk, так держать!

Теперь к вопросикам :

И мое любопытство зашкаливает! Друзья, которых я настойчиво знакомил с Вашим творчеством, часто спрашивали: «А почему группа называется LЮК?» Не знал, что ответить. Раскройте наконец-то тайну!
Lюk (Олег Сердюк и Валентин Панюта говорили вместе и перебивали друг друга: я не смог разделить их голоса на диктофонной записи, здесь и далее их высказывания приводятся репликой Lюk): На тот момент, когда кто-то предложил назваться Lюk, было отвергнуто уже столько названий, что против этого просто не нашлось аргументов. Название предложил один наш знакомый. Позже выяснилось, что в это же время именем Люк назвали одного щенка ирландского сеттера, хозяйкой которого была знакомая этого нашего знакомого. А вообще, это название лично для нас ничего не означает: просто удачное буквосочетание, хотя у некоторых есть свои собственные ассоциации.

Оля Герасимова: Мне, например, нравится персонаж Люк Скайуокер (улыбается).

Обращаясь к вашей лирике, я в текстах песен слышал украинский (родной!), русский (язык, надеюсь, братских народов!), вкрапления английского (куда без него?) и французский, почему именно французский? И будет ли еще расширяться языковая экспансия?
Lюk: Поем на разных языках, потому что разные языки по-разному подходят к разным мелодиям. Что касается французского, то это очень красивый язык и в тех песнях, в которых он есть, его просто не могло не быть. В настоящий момент мы имеем предложение от одного из немецких лейблов по выпуску англо-франкоязычного альбома. Нам написали, что прослушали все наши альбомы и им очень нравится материал, но единственная проблема — язык. Мы решили, что стоит рискнуть, и сейчас работаем над этим альбомом. В него войдут английские версии наших наиболее популярных песен + несколько треков на французском.

 

Поделитесь, пожалуйста, историей знакомства с талантливыми ребятами из группы 5’nizza (Сергей Бабкин, Андрей Запорожец (Sun)). Насколько сильно они повлияли на творческое развитие коллектива Lюк?
Олег Сердюк: Мы познакомились в 2000 году в гостях у одной нашей общей подруги. Lюк как раз готовился к записи того, что впоследствии получило название «Tourist Zone». Так получилось, что мы все очень друг другу понравились и решили, что надо что-то сделать вместе. После этого мы стали очень плотно общаться, устраивать общие репетиции...

Валентин Панюта: Трек «Солнце» – единственная песня, авторство которой на 100% принадлежит нашим друзьям. Было еще несколько треков, которые мы придумали с Андреем Запорожцем вместе. Безусловно, их участие в альбоме «Lemon» вызвало большой интерес к нашей группе. Для никому неизвестного коллектива это был хороший старт. С другой стороны, нас долго не воспринимали как отдельную группу. Это нам мешало. Со временем все улеглось, у нас появилась своя аудитория. И сейчас этот опыт мы рассматриваем просто как время, когда все только начиналось. Когда мы придумывали музыку, мы не знали, будет ли ее кто-нибудь издавать, а тем более слушать. Тогда журналисты не брали у нас интервью и не спрашивали: «Почему мы задержались с выпуском нового альбома?!»

В общем, это было время абсолютной свободы. Это были песни до утра в однокомнатных квартирах с жалобами соседей и визитами милиции. Нам тогда было очень весело вместе…

Оля Герасимова: Когда мы начали что-то делать вместе, мы представить себе не могли, что когда-нибудь кто-то назовет все это таким серьезным словом «работа»…

Валентин Панюта: Мы, кстати, были первыми, кто сказал ребятам, что им, кроме их двоих, больше никто не нужен. Парни тогда страдали от наличия только одной гитары и предлагали нам играть с ними…

Олег Сердюк: Мы готовили к записи свой второй альбом «Lemon» в то время, когда группа 5’nizza за два часа записала свой первый абсолютно гениальный альбом. Мы вместе съездили на Казантип, а осенью ребята стали мегазвездами. К моменту, когда мы закончили совместный альбом «Lemon», любой релиз с упоминанием музыкантов из группы 5’nizza был обречен на обвинения в «использовании их славы».

Очень люблю Харьков. Город и его окружающая среда, люди и здания являются ли для вас своего рода МУЗОЙ?
Lюk: Конечно город, в котором мы живем, как-то повлиял на нас. В Харькове нам комфортно заниматься тем, чем мы хотим. В нашем городе есть все для этого; можно легко добраться за 15 минут на велосипеде или мотороллере до места репетиции, студии и т.д. Как сказал однажды один наш друг: «Харьков – это болото, в котором можно спрятаться от всего и сделать что-нибудь действительно настоящее». Харьков парадоксально сочетает в себе черты тихой провинции и культурного центра. В нашем городе более 40 ВУЗов, студенты являются катализатором того, что в Харькове постоянно что-то происходит. У нас очень много театров, а концертных клубных площадок не меньше, чем в Киеве; у нас проходят крупные рок и джаз-фестивали, наш город дал миру нескольких нобелевских лауреатов в конце концов! Единственное, чего мы лишены по сравнению с киевскими группами, это близость к украинским масс-медиа. Наверное, поэтому большинство харьковских групп сначала становятся известными в России, а только потом в Украине. В то же время, именно отсутствие возможности пиариться с утра до вечера, выступая в разных шоу, участвуя в бесконечных чатах и акциях, готовя еду в воскресных эфирах, выступая судьями в конкурсах караоке, работая ведущими радиопередач и музыкальных новостей, дает нам одно очень серьезное преимущество: у нас остается больше времени для творчества. Поэтому «действующими харьковчанами» остались и наши друзья из группы 5nizza, и писатель Сергей Жадан, и многие другие замечательные люди.

Насколько я понимаю, на создание первого альбома «TOURIST ZONE» 2002г. вас вдохновило сотрудничество с харьковским театром-студией «Арабески» в период постановки спектакля - вертепа / talk-show «Веселого різдва, Ісусе»? Как случилось, что вы оказались в театре и участвовали в этой необычной постановке?
Lюk: Вообще-то большинство треков, вошедших в «TOURIST ZONE», были придуманы нами еще до знакомства с этим театром. Как мы познакомились даже трудно сказать. Харьков – маленький город. Они предложили нам сделать проект-мьюзикл, в котором бы помимо актеров на сцене бы находилась группа, которая играет саундтрек в живую на протяжении всего спектакля. Либретто написал известный украинский поэт Сергей Жадан. Некоторые тексты он положил на уже существовавшие у нас мелодии, к остальным текстам мы придумывали музыку специально. Потом «Арабески» подали сценарий проекта на рассмотрение в Фонд Сороса, и он выиграл. На эти средства тогда и был создан «Веселого різдва, Ісусе», а также наш альбом «TOURIST ZONE». После этого мы сыграли этот спектакль в нескольких городах Украины. Было очень забавно играть музыку на сцене огромных академических театров.

Замечательный альбом «SEX» 2005г. (при его написании были задействованы множество инструментов, вплоть до виолончели и ситар, а также целая плеяда талантливых людей) – это наивысшая «звездная точка космического пространства», которую вы преодолели?
Lюk: Еще не знаем. Когда запишем новый альбом, станет ясно.

 

Есть ли более желанные и манящие «межгалактические пространства», куда еще можно стремиться в плане Вашего музыкального творчества? Существует ли в замыслах проект нового альбома?
Lюk: Над материалом для нового альбома мы как раз работаем. Летом приступим к записи. Сейчас выбираем студию, скорее всего, будем записываться или в Киеве, или в Санкт-Петербурге. Если все пойдет хорошо, то новый альбом будет издан осенью этого года. Перерыв действительно был достаточно большой, но мы сделали его сознательно, так как хотели сделать что-нибудь новое. Два года назад мы чувствовали, что если начнем заниматься новым материалом, то он будет в ключе всего того, что мы уже делали. Повторяться нам не очень хотелось.

Какова основная идея клипа «Le port», находящегося в ротации канала A-ONE? Что вы хотели донести до зрителя этим видеорядом?
Lюk: Да, честно говоря, ничего особенного не собирались донести. Просто, когда думали на какую песню снять клип, пришла в голову только такая бредовая идея на песню «Le Port». Решили снять красиво одетых людей, монотонно готовящих еду. Они месят тесто, которое тоже начинает петь, а они его потом ставят в духовку. В общем, что это означает нам сложно сказать.

Ребята, вы много гастролируете. Есть ли у вас любимые города и, возможно, клубы, где концерты проходят наиболее интересно, эмоционально и насыщенно? Не задержалось ли в клетках памяти что-нибудь незабываемое из серии «…а вот однажды на гастролях…» ?
Lюk Нам очень приятно осознавать, что нашу музыку хотят услышать «вживую» люди из самых разных городов. Каждое место по-своему незабываемо. Нам сложно выделить какой-то город. Публика на наших концертах имеет нечто общее в какой бы стране или городе мы не выступали. Это веселые, приятные и умные люди. В России у нас намного больше концертов. По непонятной нам причине там мы гораздо популярнее, чем на Родине. Организация концертов в большинстве случаев проходит на вполне цивилизованном уровне. Может быть, сказывается, что мы для россиян типа «заграничная группа», но дело, скорей всего, не в этом. Просто в России альтернативная (в хорошем смысле слова) музыкальная культура давно уже перестала быть андеграундом, а стала вполне развитым шоу-бизнесом. Есть всероссийские музыкальные каналы, за эфир которых не нужно платить. Есть огромный спрос на живые концерты, есть достаточно качественная клубная инфраструктура. Туры по 20-30 городам для многих российских альтернативных (в смысле не «топ») групп уже давно стали обычным делом. Украине пока еще до этого далеко. У нас все только начинается. Мы стали более-менее активно ездить по Украине только последние пару лет. До этого 90% наших концертов проходили за пределами Родины. Представители нашего выпускающего лейбла в России всегда очень удивлялись, почему мы до сих пор не перестали писать песни на украинском. Что касается Беларуси, то там проходят очень теплые концерты. Но в Беларуси есть свои проблемы. Там организаторам нужно получать официальное разрешение на проведение концерта той или иной группы, в общем, много всякой бумажной волокиты. Для проведения нашего концерта в Бресте, например, нужно было иметь разрешение от Брестской филармонии и отдела культуры (смеется). Что касается Польши, то только в последний свой приезд мы действительно почувствовали, что нас там слушают и знают. До этого нас приглашали просто как интересную украинскую группу, с ударением на «украинскую». Сейчас ситуация меняется. Прошлой осенью в Польше официально вышли все 3 наших альбома. Совсем недавно мы были в Норильске, где были очень впечатлены силой духа людей, живущих там. Было очень круто выступить в заполярье. Мы находились в Норильске почти 3 дня, и поскольку там уже почти наступил полярный день, мы испытали очень странную «жизнь без ночи». В итоге, время вообще перестало что-либо значить. Очень интересно.

Продолжая тему музыкальной кочевки, существует ли утвержденный график концертных выступлений на 2008 год? В Курск когда-нибудь приедете (спросил сомневаясь)?
Lюk: Все будет зависеть от времени релиза нового альбома. Как только он будет издан, поедем с презентациями. Насчет Курска не уверены, так как нас еще ни разу в этот город не приглашали.

Оля, есть ли у тебя любимая песня?
Оля Герасимова: Мне нравятся совершенно разные наши песни. Как ни странно, но одна из самых любимых — «Airbag».

Не было ли когда-нибудь желания записать песню более близкую к реальности, к жизни, наполненную чувством грусти, душевными терзаниями и переживаниями? Или же позиционируем исключительно позитив несмотря на беды мира?
Lюk: Некоторые наши песни нам кажутся очень грустными, но большинство наших слушателей все равно считает их позитивными. Мы никогда себя специально не позиционировали как «особо жизнерадостную группу». Да и процесс написания музыки у нас очень конфликтный. Но, в итоге, получается то, что получается. Возможно, в новом альбоме музыка получится другой.

В апреле этого года уже должен был выйти Ваш сборник "Lюk - The Best Of". Он появился? Каким музыкальным контентом вы заполнили его?
Lюk: В Украине он уже вышел. В России должен выйти в мае. В этом сборнике будут лучшие песни со всех 3-х альбомов, одна новая песня 2008-го года, а также 3 клипа на песни «Сахалин», «Le Port» и «Спрага».


Спасибо огромное, Lюk! Творческих успехов космического масштаба…

 

 


14 июля 2008 года

Алексей Колосков

источник: www.news.a1tv.ru


2009

19 февраля / Приоткрывшийся «Lюk» [интервью черниговскому изданию «Взгляд»]

01 марта / Адепты лаунж-рока Lюk LP «Мамина юность» [video_A-ONEnews]

05 апреля / Интервью для журнала Pink

29 апреля / Рецензия на «Мамину Юность» от сайта indievid.ru

04 мая / Куклы из маминой юности [рецензия от lenta.ru]

06 мая / Мамина юность и дешевое вино [деловая газета «Взгляд»]

07 мая / Сказки навсегда [рецензия на «Мамину Юность» от редакции music.open.ua]

08 мая / Рецензия на «Мамину Юность» от сайта prokultura

09 мая / Lюк: Возможно, «Мамина юность» – это переходной альбом [интервью]

15 мая / «До того, як почати співати, я була в животі у мами» - Оля Герасимова [інтерв’ю]

22 мая / Секретный «Lюк» на Украину [интервью для redactor.j-net.ru]

01 июня / Рецензия на «Мамину Юность» от сайта umka.com.ua

03 июня / Україна надто закрита для неформатної музики.. [інтерв’ю для портала zaxid.net ]

10 июня / «Мамина Юность» в топ-4 по версии top4man.ru [рецензия]

14 июля / Музыка класса Lюk [журнал ELLE]

15 июля / Рецензия на «Мамину Юность» от сайта muzred.com

17 июля / «Мы группа, которую раскрутили пираты». Интервью для «Экспедиция XXI»

19 июля / Рецензия на «Мамину Юность» от сайта zvuki.ru

23 июля / Рецензия на «Мамину Юность» от сайта «Другой NSK»

29 июля / Интервью для журнала «Ровесник»

23 августа / Рецензия на «Мамину Юность» от журнала «ШО»

23 августа / Рецензия на «Мамину Юность» от журнала «Rolling Stone»

24 августа / Интервью для журнала Story

2008

27 марта / LЮK: Зона комфорта [интервью для music.com.ua]

14 июля / «Звёздные войны группы Lюk» [интервью для A-ONEnews]

31 июля / Festivalyje «Be2gether» muzikos perlas – grup «Luk»

12 сентября / У украинского рока женское лицо [журнал «Ровесник»]

2007

08 февраля / Рецензия от TimeOut.ru

16 февраля / Через LЮК – к звездам [БДГ Деловая газета]

18 апреля / Открытое интервью [ответы на вопросы читателей nezabarom.com.ua]

06 окьября / LЮК: «В Україні ми граємо дуже рідко» [інтерв\'ю для urok.domivka.net]

05 декабря / Позитив для третьей планеты

2006

28 апреля / Lюк : ми не проти щоб нам дарували люки! [інтерв\'ю для rock.lviv.ua]

08 июня / Lюk станут гостями фестиваля Stereoleto

13 окьября / интервью для «АртВертеп»

18 ноября / Гурт LЮК вибухнув у Києві

25 ноября / «Руки с запада, сердце с востока...»

2005

13 окьября / Lюk «Sex» [рецензия ozon.ru]

14 окьября / Lюк презентует альбом «Sex» в Москве

16 ноября / Lюk «Sex» [рецензия repriza.ru]

15 декабря / Lюk «Sex» [рецензия umka.com.ua]

2004

09 августа / Lюk «Lemon» [рецензия Первого музыкального издательства]

09 ноября / Lюk «Lemon» [рецензия km.ru]

2003

15 января / Lюk: саундтрек для шопинга на Марсе [журнал «НАШ»_№1_2003 г.]

27 февраля / Lюk «Tourist zone» [рецензия ФДР]





РЕКЛАМА